当前位置:首页 > 指点迷津 > 正文

新专辑探索聋人艺术家的声音世界,强调不同的聆听方式。

误解:聋人生活在无声的世界中。

但许多聋人保留着一些听力。例如,澳大利亚前总理约翰·霍华德在充满噪音的世界中取得了成功。这也包括音乐行业。

音乐界越来越认识到聋并不妨碍人们像听力社区一样热爱音乐。事实上,有许多聋人音乐家。

今天最知名的艺术家之一是伊夫琳·格伦韦德爵士,她是一位苏格兰打击乐手和作曲家。她与许多音乐家合作,包括冰岛歌手比约克和前创世纪吉他手史蒂夫·哈克特。

新专辑探索聋人艺术家的声音世界,强调不同的聆听方式。  第1张

在2012年伦敦奥运会开幕式上,格伦韦德带领了1,000名鼓手表演。她作为独奏家与世界上最好的管弦乐队合作,并发行了超过60张专辑,从打击乐协奏曲到与民间和流行乐队即兴演奏。

在她的最新项目中,格伦韦德正在与诗人雷蒙德·安特布鲁斯一起探索聋人的声音世界。安特布鲁斯也是聋人,他朗诵他的诗歌,格伦韦德则即兴演奏预选的打击乐器。

“整个事情基本上是一次性的实时记录,”安特布鲁斯告诉澳大利亚国家广播电台的音乐节目。“音乐和文字的融合非常自然,展示了当两个人真正倾听对方时可能发生的事情。”

格伦韦德八岁时开始失去听力,变得极度失聪。这意味着她能听到有人说话的声音,但没有辅助工具的话,音质可能会被扭曲且音量会降低。

格伦韦德通过视觉提示和通过学习振动模式来区分音乐音高的精湛能力相结合来使用听觉。

“听力基本上是一种特殊的触觉,”她在网站上解释说。“我能感受到的低音主要在我的腿和脚上,而高音可能会在我脸上的特定部位、脖子和胸部。”

格伦韦德分享了音乐家们用来帮助她预测表演中会发生什么的视觉提示。当小提琴手以激进的方式落下弓时,他们不太可能轻轻地演奏。或一位打击乐手在特别响亮地敲击之前可能会做出大幅度的手势。

安特布鲁斯指出,许多人经历的失聪是一个范围。例如,他有高频失聪。“对我来说,[高频声音]根本不存在,”他说。

总的来说,这些内容强调了聋人的生活方式并不像人们普遍认为的那样完全无声,而是一种独特的听觉体验。同时,也强调了聋人与其他人的交流和理解音乐的能力并没有被忽视或限制。

有话要说...